Profil du Programme

Le programme vise à améliorer les compétences linguistiques des étudiants en anglais non seulement en enseignant aux étudiants l’anglais britannique et américain, mais également en les aidant à maîtriser les dialectes australiens, néo-zélandais et canadiens, à la fois parlés et écrits.
Nos étudiants ne sont pas seulement informés de compétences linguistiques, mais sont également formés pour utiliser ces compétences dans l’industrie de la traduction et de l’interprétation. Le programme vise à résoudre les problèmes de l’industrie de la traduction. Un étudiant du Département de Traduction et d’Interprétation aura le répertoire de compétences nécessaires qui lui permettra de trouver sans effort un emploi dans des domaines tels que l’importation et l’exportation, le marketing international, les services de conseil et les groupes de réflexion après avoir diplômé. Nos étudiants ont la possibilité de suivre des cours au choix dans un large éventail de domaines tels que les relations internationales, le commerce international et les questions relatives au Moyen-Orient et à l’Afrique du Nord, l’art et la publicité.
Ce vaste bassin de cours au choix contribue au développement des étudiants dans une grande variété de domaines. Les cours au choix commencent en deuxième année et augmentent progressivement. Les étudiants sont placés dans des entreprises du secteur et complètent leurs études de terrain en assurant des traductions écrites et orales pour ces entreprises en troisième et quatrième années. Ils développent leurs connaissances professionnelles dans le cadre de la coopération entre l’université et l’industrie.

Opportunités de Carrière

Les diplômés du programme sont autorisés à travailler comme traducteurs et interprètes dans les secteurs public et privé. Ils peuvent trouver des emplois dans divers domaines auprès des Ministères d’État et de leurs affiliés, de l’état-major des forces armées turques, du département de l’information, des archives d’État, des universités, de la direction générale des fondations, des organisations de commerce extérieur, de l’Agence Anadolu, de la TRT et de la radiodiffusion à nos représentants à l’étranger. Ils peuvent également travailler dans des missions diplomatiques, des chaînes de radio et de télévision privées, des journaux et des maisons d’édition, des banques, des sociétés de commerce international et de développement, l’industrie de la défense, l’immobilier, l’aviation et des bureaux de traduction en Turquie.
De plus, nos diplômés peuvent travailler comme professeurs d’anglais après avoir obtenu un diplôme en éducation d’un an, dont les conditions et le calendrier sont déterminés par le Conseil de l’enseignement supérieur.

Liste des Cours

Veuillez cliquer ici pour accéder à la liste des cours du Département de traduction et d’interprétation anglais-turc.